Na przestrzeni wieków Polska zawsze była tyglem łączącym różne kultury i języki. Z tego powodu do polszczyzny zaczęły przenikać różne słówka lub wyrażenia obcego pochodzenia, które dzisiaj brzmią dla nas zupełnie naturalnie i nawet nie pomyślelibyśmy, że są zapożyczone. Z okazji Międzynarodowego Dnia Języka Francuskiego skupimy się na tzw. galicyzmach – czyli wyrazach pochodzących z języka francuskiego. Ich obecność w języku polskim nie jest przypadkowa – wynika z wielowiekowych relacji politycznych, kulturowych i obyczajowych między Polską a Francją.